Le songe d'une nuit d'été, A midsummer night's dream
Auteurs   Shakespeare, William (Auteur)
Supervielle, Jules (Traducteur)
Supervielle, Jean-Louis (Traducteur)
Drouet, Pascale (Editeur Intel.)
Edition  Flammarion : Paris , DL 2018
Collection   GF N°891
Collation   1 vol. (283 p.)
Format   18 cm
ISBN   978-2-08-142257-5
Prix   4,90 EUR
Langue d'édition   anglais, français
Langue d'origine   anglais
Sujets   Bilingue
Nombre de réservation(s) actuelle(s) : 0
Réservation
SiteNuméroCoteSection / LocalisationEtat
Saint Florentin 2890000061426 822 SHAAdulte / Rez-de-chausséeDisponible
Contient :
Hermia et Lysandre s’aiment. Mais Thésée, tyran d’Athènes, impose à la jeune fille d’épouser Démétrius. Si elle refuse, elle risque la mort ou le cloître. Un soir, avec Lysandre, Hermia décide de fuir la cité, poursuivie par Démétrius et Héléna, elle-même amoureuse de ce dernier. Ensemble, ils plongent au cœur d’une forêt obscure et enchantée. Ils y croisent Obéron, roi des elfes, qui demande au malicieux Puck d’user de ses philtres pour nouer et dénouer les amours des voyageurs... Entre burlesque et féerie, mise en abyme et désordre des sentiments, Le Songe d’une nuit d’été est plus qu’un songe, c’est un somme avec des rêves partagés. Dossier spécial : l'amour 1. À l’origine était l’amour contrarié 2. Réflexions sur le coup de foudre (love at first sight) 3. Réciprocité, non-réciprocité, réversibilité 4. Amour et violence, ou le motif de la discordia concors 5. La langue de l’amour : pétrarquisme, parodie et autres excès.
Notes : éditions bilingue avec dossier.